Idiomas
| Precios típicos (USD/palabra fuente) |
| Traducción: |
8.2 USD |
| Corrección: |
4.6 USD |
| Traducción jurada: |
9.8 USD |
| Interpretación: |
39 USD /hora |
Años de experiencia: 12 |
Servicios ofrecidos: Traducción / Traducción Jurada / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Interpretación (simultánea) / Creación de subtítulos / Recruitment
| Precios típicos (USD/palabra fuente) |
| Traducción: |
9.8 USD |
| Corrección: |
6.6 USD |
| Traducción jurada: |
11.5 USD |
| Interpretación: |
39 USD /hora |
|
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Creación de subtítulos / Recruitment
| Precios típicos (USD/palabra fuente) |
| Traducción: |
11.5 USD |
| Corrección: |
6.6 USD |
|
|
|
|
|
Servicios ofrecidos: Traducción / Recruitment
| Precios típicos (USD/palabra fuente) |
| Traducción: |
9.8 USD |
| Corrección: |
4.6 USD |
| Traducción jurada: |
9.8 USD |
|
|
|
Servicios ofrecidos: Traducción / Traducción Jurada / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Interpretación (simultánea) / Creación de subtítulos
| Precios típicos (USD/palabra fuente) |
| Traducción: |
9.2 USD |
| Corrección: |
4.6 USD |
|
|
|
|
|
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección
EspecializaciónBuilding & Construction • Printing & Publishing • Electronics • Engineering: (general) • Engineering: Aerospace, Aviation • Engineering: Mechanical/Automation&Robotics • Engineering: Industrial • Machinery & Tools • Automotive Industry/Cars & Trucks • Industry and Technology (general)Additional work areas: Architecture • Banking & Financial Law • Business/Commerce (general) • Copywriting • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Journalism • IT / E-Commerce / Internet • Engineering: Electrical • Engineering: Energy / Power Generation • Engineering: Civil & Hydraulic • Engineering: Petroleum • Computers (general) • Computer Software • Computer Hardware • Computer Systems and Networks • Localization (Software/Websites) • Marketing / Market Research / Retail • Materials (Plastics, ) / Metallurgy • Media / Multimedia • Military • General / Conversation / Greetings / Letters • Law: Patents, Copyrights, Trademarks • Law: Contracts • Manufacturing • Advertising • Transportation / Transport / Shipping • Insurance • European Union • Management • Human Resources
O mnieJestem tłumaczem technicznym języka angielskiego. Od 12 lat zajmuję się tłumaczeniami. Współpracuję z wieloma agencjami tłumaczeń a także z firmami prywatnymi działającymi na polskim rynku i korporacjami międzynarodowymi.KwalifikacjeTłumaczę teksty z wielu dziedzin: motoryzacji, drukarstwa, techniki biurowej, elektroniki, energetyki, informatyki, lotnictwa, budownictwa, spawalnictwa oraz instrukcje i opisy techniczne maszyn i urządzeń przemysłowych oraz urządzeń rynku konsumenckiego.Wykształcenie- mgr inż. mechanik wydz. MEiL P.W. - Studium podyplomowe: 1 roczne - Wydz. Samochodów i Maszyn Roboczych P.W. – Metody komputerowego wspomagania projektowania - Znajomość języków obcych: rosyjski – egzamin NOT, angielski – 12 lat pracy przy tłumaczeniach - Przebyte szkolenia z dziedziny napraw samochodów oraz ich diagnostyki oraz szkolenie dotyczące montażu klimatyzatorów do samochodów. Tłumaczenia Instrukcje obsługi oraz opisy i dane techniczne a najczęściej opisy linii produkcyjnych dane techniczne, książki napraw, materiały szkoleniowe dla serwisów oraz normy europejskie: samochody, skanery do diagnostyki samochodów, autobusy, maszyny drogowe i budowlane, strugarka do asfaltu, zamiatarka drogowa, prasy drukarskie, systemy przeciwpożarowe, agregaty spawalnicze i osprzęt, żurawie, suwnice i osprzęt, przetwornik częstotliwości, śruby specjalne, wentylatory, klimatyzatory, skraplacze, systemy wentylacyjne, sprężarki, pompy, myjnie samochodowe, maszyny introligatorski, prasy drukarskie, lampy rentgenowskie, kamery przemysłowe, systemy ochrony obiektów, etykieciarka, linia rozlewnicza, linia do produkcji pieluch, formowania tub, napełniania tub, pakowania w pudełka, telewizory, monitory LCD, urządzenia wielofunkcyjne, skanery, drukarki, faksy, rzutniki, zegarki, kalkulatory, czajniki bezpzewodowe, kamery telewizyjne oraz HD, oprogramowanie do montażu (w tym HDTV), normy techniczne dla rur, pokryć dachowych, emisji spalin, roboty budowlane, budowa instalacji wodociągowej, gazowej, przeciwpożarowej, budowy dróg i parkingów, przebudowa linii kolejowej, budowa dróg i autostrad; kontrakty i umowy handlowe, ubezpieczenia z żoną. Kontakt Aby ustalić warunki współpracy lub zlecić mi tłumaczenie, proszę o kontakt telefoniczny: tel.: +48 501 190 008, +48 22 612 26 57 lub poprzez pocztę elektroniczną: e-mail: tadeusz@tlumaczenie.waw.pl Zapraszam też do odwiedzenia mojej strony: www.tlumaczenie.waw.pl Zapraszam Państwa serdecznie do współpracy! Tadeusz Marcinkiewicz
Mi SoftwareTRADOS / Transit / Wordfast
|